Traducteur.trice Job at Vision Group

Vision Group Montréal, QC

Voyez si vous êtes notre prochain.e :

TRADUCTEUR.TRICE de l'anglais vers le français (contrat temporaire de 12 mois; remplacement durant un congé de maternité)

Travailler pour Groupe Vision, c’est avoir le privilège d’évoluer au sein d’un des plus importants fournisseurs de correction de la vue en Amérique du Nord. Ce poste vous permettra de contribuer au développement de l’entreprise, qui chapeaute 11 marques et possède plus de 50 cliniques au Canada et aux États-Unis. Vous aurez le vent dans les voiles pour accomplir vos tâches en équipe dans un milieu décontracté tout en profitant d’une formule de télétravail adaptée à chacun de nos employés.

Regard sur vos avantages

  • Vous avez un horaire flexible, car nous tenons compte de l’importance d’un bon équilibre entre le travail et la vie personnelle.
  • Vous bénéficiez de 3 semaines de vacances, 4 journées personnelles pour les imprévus, 3 congés additionnels durant le temps des Fêtes et tous les vendredis après-midi de congé payés en juillet et août.
  • Vous profitez d’une chirurgie réfractive gratuite.
  • V ous assistez à des 5 à 7 avec le reste du personnel du siège social tous les mois.
  • Vous êtes membre de l'une des Sociétés les mieux gérées au Canada.

Vos tâches en un coup d’œil

  • Vous traduisez des documents opérationnels (notes de service, protocoles cliniques, manuels de formation, procédures, etc.).
  • Vous traduisez et adaptez du matériel marketing (slogans, campagnes publicitaires, documents destinés aux patients).
  • Vous traduisez des documents pour le service Talent & Culture (politiques, communications, contrats, etc.).
  • Vous révisez les traductions de vos collègues et fournissez de la rétroaction constructive.
  • Vous traduisez à l'occasion des documents pour les services juridique et des finances.
  • Vous traduisez, à de rares occasions, des documents du français à l’anglais.

Une vue claire de vos atouts

  • Vous détenez un diplôme universitaire en traduction.
  • Vous avez au moins deux années d’expérience en traduction/révision.
  • Vous traitez entre 1 500 et 2 000 mots par jour à l’aide d’une mémoire de traduction.
  • Vos connaissances du logiciel de traduction Trados Studio, de la base de terminologie MultiTerm et d’Antidote sont indéniables.
  • Vous vous démarquez par votre capacité à travailler sous un niveau minimal de supervision, tant de façon autonome qu’en équipe.
  • Vos habiletés en adaptation marketing et votre créativité sont impressionnantes.

De notre point de vue

Nous nous engageons à offrir un milieu de travail inclusif et à bâtir une équipe puisant sa force dans sa diversité. Si vous pensez être le candidat idéal pour ce poste et êtes prêt à joindre une équipe passionnée et dévouée, postulez dès maintenant .




Please Note :
optimuspartners.com is the go-to platform for job seekers looking for the best job postings from around the web. With a focus on quality, the platform guarantees that all job postings are from reliable sources and are up-to-date. It also offers a variety of tools to help users find the perfect job for them, such as searching by location and filtering by industry. Furthermore, optimuspartners.com provides helpful resources like resume tips and career advice to give job seekers an edge in their search. With its commitment to quality and user-friendliness, Site.com is the ideal place to find your next job.